
head above water
Capítulo 4: Head above wáter
I gotta keep the calm before the storm / tengo que mantener la calma antes de la tormenta
I don’t want less, I don’t want more / no quiero menos, no quiero más
Must mar the windows and the doors / debería tapiar las ventanas y las puertas
To keep me safe, to keep me warm / para mantenerme a salvo, para mantenerme caliente
o.o.o.o.o.o.o.o.o.o.o
Aquella noche salí totalmente agotada por la puerta de urgencias, había habido una avalancha de roturas de piernas y brazos, narices sangrantes o mocosas y conjuntivitis a lo largo de toda la guardia, dejando poco tiempo al descanso y menos a dormir.
Sentí como mariposas en el estómago con la imagen que tenía frente a mí.
Allí se encontraba Steve, sentado en un banco que había frente al hospital con un tanque de café en las manos. Al verme sonrió y se levantó, tendiéndome el enorme baso para llevar de café.
-Te quiero- dije no sé muy bien si a él o a al recipiente antes de dar un largo trago. Creo que él tampoco sabía muy bien a que me refería, ya que lo dejó pasar.
-Había pensado en venir a buscarte, pero luego me he dado cuenta de que se supone que aún no puedo conducir, así que he venido dando un paseo. De camino he pasado frente a esa cafetería que me enseñaste el otro día y bueno- dijo señalando a mi actual “tesoro”.
-¿Qué he hecho para merecerte? Hasta te has acordado de que me gusta el de vainilla.
Él se sonrojó.
-¿Pedimos un taxi?- me preguntó.
-Por favor. ¿Quieres?- le dije tendiéndole el vaso.
-Lleva vainilla- me contestó como si fuera lo peor del mundo.
-Dale una oportunidad- le dije.
Él cogió el vaso dudoso y se lo llevó a los labios, tras un segundo me lo devolvió poniendo una cara.
-¡Que dulce! El café no debería ser dulce.
-Me tomo eso como que no te ha gustado- le dije antes de darme cuenta de que parte del pintalabios que había pasado de mis labios al vaso ahora había pasado a sus labios-. Espera- le dije poniéndome frente a él.
-¿Qué pasa?
-Nada. Es solo que el pintalabios rojo mate no te queda tan bien como a mí- le dije antes de pasar mi dedo por sus labios quitando todo resto de color. Nos quedamos mirándonos uno al otro unos segundos, hasta que aparté la mirada-. Eso no debería pasar, es solo que me lo acabo de echar y debe… pronto se secará y se quedará en mis labios. Aunque no creo que quieras más café.
-No, yo tampoco.
Pedimos el taxi y llegamos a casa en nada de tiempo.
-¿Qué has hecho desde la última vez que nos vimos?- le pregunté entrando en el apartamento.
-Ver la tele, ir al gimnasio, pasear, pasarme por SHIELD para que no crean que he huido, sí, creo que eso ha sido todo. ¿Y tú?
-Tobillos torcidos, brazos, narices y piernas rotas, gripes, conjuntivitis. Lo habitual.
El sueño se me había pasado con el café, aunque sabía que en poco tiempo estaría aún más cansada que antes, pero por lo menos me había dado energías para llegar a casa.
-Me cambio y si quieres vemos algo en la tele- le dije con una sonrisa.
-Deberías dormir.
-Ahora mismo no me dormiría ni aunque lo intentara, estoy puesta de cafeína.
-Entonces quizás no debería haberte llevado el café.
-NO. Ha sido mi tesoro hasta que se ha acabado. Me ha dado energías para llegar hasta casa sin caer inconsciente en el taxi.
Le dejé un momento solo y me metí en mi habitación. Rebusqué en el armario un pijama mono que ponerme. Encontré en el fondo uno morado con camiseta de tirantes y pantalones cortos. Sí, este valdría, cualquier cosa menos mis pantalones largos del chándal rotos (que siempre acababan en el suelo junto a la cama cuando me iba a dormir) y mis camisetas extragrandes.
Me miré en el espejo antes de salir de la habitación. Mi pelo castaño caía en una coleta mal hecha por uno de mis hombros, la camiseta caía desde mi pecho, marcándolos, pero a la vez cayendo por su propio peso. De mis caderas caía un pantalón del mismo color que la camiseta, quedando como a un palmo por encima del medio muslo.
Respiré hondo.
Bueno, por lo menos no parecía que reutilizaba toda mi ropa rota como pijama…, cosa que es posible que sí que hiciera.
Volvía a salir de la habitación y me senté a su lado en el sofá.
-¿Qué quieres ver?- le pregunté-. ¿Vemos a ver si están echando algo que nos guste?
-El mando es tuyo- me dijo y yo comencé a pasar canales hasta que llegué al National Geographic. En el sé podía ver un documental de la Segunda Guerra Mundial, el motivo por el que paré fue claro, el titulo era “La Segunda Guerra Mundial: El Supersoldado”, era un documental sobre él.
-¡¿Han hecho documentales sobre mí?!- me miró con los ojos como platos.
-Bueno, para ser sinceros, este canal vive prácticamente a costa de la Segunda Guerra Mundial, en realidad no es tan raro.
-No me lo esperaba.
-Steve, fuiste el primer superhéroe de la historia- le dije-. Lo raro sería que no hubiera documentales sobre ti. Fuiste un referente para muchos.
-Yo no diría tanto, yo solo quería hacer lo correcto.
-Sí, lo sé. Pero es la verdad. ¿Quieres saber cómo te ve la historia o sigo buscando?
-Sigue buscando, por favor.
-Está bien.
Continué pasando de canal en canal hasta que paré en uno que parecía que le interesaba, estaban echando titanic.
-¿Titanic?- le pregunté.
-Alguien me ha dicho que tengo que verla.
-Sí, es una imprescindible. Pero es muy triste- le advertí-, y larga.
-¿Quieres verla conmigo?
-Claro, aunque me temo que no esta noche, no quiero dormírmela.
-¿Mañana?
-Suena perfecto.
o.o.o.o.o.o.o.o.o.o.o.o.o.o
Yeah, my lofe is what I’m fighting for / Sí, mi vida es por lo que estoy luchando
Can’t part the sea, can’t reach the shore / no puedo abrir el mar, alcanzar la costa
And my voice becomes the driving force / y mi voz se convierte en mi fuerza
I won’t let this pull me overboard / no voy a dejar que esto me tire por la borda
o.o.o.o.o.o.o.o.o.o.o
Abrí los ojos y me encontré en mi cama, tapada con las sabanas. No recordaba haber llegado aquí. Recuerdo hacer dejado un canal cualquiera en la tele donde estaban echando uno de esos programas de cómo se hacen las cosas, haber intercambiado un par de frases más con Steve y… nada más.
Me levanté confundida, cogí mi ropa y me fui al baño. Me duché, me lavé los dientes y me puse la ropa.
-Buenos días- me dijo Steve desde la cocina tendiéndome una taza de café.
-Buenos días ¿Sabes cómo llegué a mi cama?
-Te llevé yo- me dijo y yo noté como mis mofletes iban cambiando de color. Oh.
-Lo siento, debí haberme ido a la cama antes.
-No te preocupes ¿Cómo has dormido?
-Estupendamente ¿y tú?
-Mejor que ayer- me dijo con un intento de sonrisa tímida.
-Bueno, eso está bien. Cada día mejor. Hagamos planes para hoy.
-Tengo que ir a SHIELD- me dijo.
-¿Todo el día?- le pregunté.
-No, todo el día no.
-Bien, pues te vas a ir a SHIELD y mientras yo voy a comprar. Compro para comer y chuches para ver titanic y cuando vuelvas comemos juntos, luego damos un paseo y a la vuelta nos sentamos en el sofá y vemos la peli ¿qué te parece?
-Me parece genial.
Pues tenemos plan.
o.o.o.o.o.o.o.o.o.o.o
God, keep my head above water / Dios, manten mi cabeza fuera del agua
Don’t let me drown, it gets harder / no dejes que me ahogue, se está poniendo difícil
I’ll meet you there at the altar / me encontraré contigo en el altar
As I fall down to my knees / mientras me caigo de rodillas
Don’t let me drown, drown, drown / no dejes que me ahogue, ahogue, ahogue
Don’t let me, don’t let me, don’t let me drown / no dejes, no dejes, no dejes que me ahogue
o.o.o.o.o.o.o.o.o.o.o.o
Como estaba planeado eso hicimos, comimos, salimos a que conociera un poco más el nuevo Nueva York, mientras él me iba contando lo que permanecía ahí y lo que había antes de lo nuevo.
-Bueno- dije deshaciéndome de mis tacones como si fueran armas de destrucción masiva-, es oficial, me voy a amputar los pies a la altura de las rodillas, a ver si así dejan de dolerme.
-Te dije que no te los pusieras- me dijo.
-Y yo pensé que estaríamos una hora de la cual al menos quince minutos serian tomar en café y un trozo de tarta, no pasarnos cinco horas recorriéndonos las calles de Nueva York.
-Han sido tres.
-Para mis pies han sido cinco.
Él se echó a reír.
-Siéntate y prepara la película, yo cojo lo que sea que hayas comprado ¿Dónde está?
-Dada la bajada que ha dado ese armario desde que ocupas mi habitación de invitados, sabes perfectamente donde guardo las golosinas.
-También las repongo de vez en cuando- dijo encogiéndose de hombros-. Cuando yo era niño no había mucho de esto- me dijo enseñándome una tableta de chocolate.
-No me molesta, menos como yo.
-Si no quieres comerlo, no deberías comprarlo- me dijo acercándose con la tableta de chocolate y una bolsa de patatas.
-Si no lo compro ¿a quién se lo vas a robar, a Furia?- contraataqué.
-Dudo que Furia tenga dulces en su despacho- me dijo y yo me reí antes de acomodarme en el sofá con la tableta de chocolate apoyada en mis piernas y darle al play.
Más o menos hacia la mitad de la película me levanté ante la mirada interrogante de Steve y volví con un paquete de clínex.
-Los voy a necesitar- le advertí. Y anda que los necesité, en cuanto acusaron a Jack del robo y le esposaron comencé con la llantina, siempre me pasaba lo mismo.
-Cabían los dos en ese trozo de barco- dijo Steve señalando a la pantalla nada más acabar la película.
-Pero no podían subirse, se volcaba.
-Podía haber ido a buscar otro sitio en el que resguardarse- me dijo.
-Sí, pero no quería separarse de ella, es muy triste.
-Sí es triste, sí.
-¿Cuándo eras niño aún se hablaba de esto?
-Aún se habla ¿no?
-Tienes razón. Es tarde, mañana tengo turno, debería irme a dormir- le dije levantándome del sofá y cogiendo los envoltorios vacíos de encima de la mesa.
-Déjalo- me dijo-. Vete a la cama, ya los tiro yo.
-No, no importa, si tengo que ir a la cocina a por agua, me pilla de paso.
-Está bien, yo aguantaré un rato más. Que descanses.
-Tú también.
o.o.o.o.o.o.o.o.o.o.o.o
So pull me up from down below / así que elevame desde las profundidades
‘Cause I’m underneath the undertow / porque me esta llevando la resaca
Come dry me off and hold me close / secame y abrazame fuerte
I need you now, I need you most / te necesito ahora, te necesito más que nunca
God, keep my head above water / Dios, manten mi cabeza fuera del agua
Don’t let me drown, it gets harder / no dejes que me ahogue, se está poniendo difícil
I’ll meet you there at the altar / me encontraré contigo en el altar
As I fall down to my knees / mientras me caigo de rodillas
Don’t let me drown, drown, drown / no dejes que me ahogue, ahogue, ahogue
Don’t let me, don’t let me, don’t let me drown / no dejes, no dejes, no dejes que me ahogue
Don’t let me drown, drown, drown / no dejes que me ahogue, ahogue, ahogue
Don’t let me, don’t let me, don’t let me drown / no dejes, no dejes, no dejes que me ahogue
o.o.o.o.o.o.o.o.o.o
Un ruido me despertó en la noche, pero lo ignoré, sería Steve yéndose a dormir o levantándose a por algo a la cocina. Pero otro ruido me hizo levantarme, el de un vidrio rompiéndose.
Abrí la puerta de la habitación y me topé de frente con Steve. Parecía ido, como si no me viera. Detrás de él vi un jarrón en el suelo. Parecía asustado, parecía un terror nocturno y eso no me gustaba.
-¿Steve?- le llamé, él posó sus ojos sobre mí, pero seguía sin verme, era como si su mirada pasara a través de mí-. Tranquilo, todo está bien.
Él dio un paso adelante y yo di dos hacia atrás, no podría con él ni aunque no fuera un supersoldado. Él dio otro paso y yo di otro más, mala idea.
Mis piernas chocaron contra la cama haciendo que esta se moviera y golpeara la mesilla de noche, logrando que el despertador se callera al suelo e hiciese un ruido sordo.
Lo sentí antes de verlo.
De repente me encontré tendida sobre la cama, con dos fuertes manos alrededor de mi cuello, apretando como si le fuera la vida en ello. Quizás para él así fuera.
-Steve- logré decir. Nada.
Intenté empujarle por los hombros y nada, no había quien lo moviera, la habitación ya empezaba a darme vueltas. Arañé su cuello y el dolor pareció hacerle reaccionar.
Poco a poco note como sus ojos se fijaban en mi en lugar de atravesarnos a mí y a la cama y como su expresión se transformaba en una de terror. Sus manos perdieron fuerza y de repente le encontré en el otro lado de la habitación, tirado en el suelo con la espalda apoyada en la pared y la cabeza entre las manos.
De normal me hubiera acercado a él y hubiera intentado consolarle, pero cada célula de mi cuerpo me impedía hacerlo. Me quedé ahí, medio incorporada, con las manos en el cuello intentando coger un poco de aire sin éxito. Nada, solo un hilillo que impedía que perdiera el conocimiento.
Él levantó la cabeza de sus manos y me vio, asustándose aún más, se levantó y se acercó apresuradamente a mi sin llegar a estar a menos de medio metro.
-Sophia, respira- me dijo y yo negué con la cabeza indicándole que no podía, si mi cuerpo se pudiera mover me había alejado de él hasta quedar en la cabecera de la cama-. Voy a llamar a emergencias.
Como un acto reflejo le agarré del brazo y él me miró sorprendido.
-Pre…gun…tas- logré decir.
-Me dan igual las preguntas, Sophia, necesitas ayuda y es por mi culpa. Voy a llamar.
Le vi salir de la habitación en busca de su teléfono, esto se iba a poner feo.
o.o.o.o.o.o.o.o.o.o.o
And I can’t see in the stormy weather / y no puede ver en este tiempo tan tormentoso
I can’t seem to keep it all together / y parece que no soy capaz de no derrumbarme
Abd I, I can’t swim the ocean like this forever / y yo, yo no puedo nada en el océano para siempre
And I can’t breathe / y no puedo respirar
God, keep my head above water / Dios, manten mi cabeza fuera del agua
I lose my breathe at the bottom / me quedo sin respiracion en el fondo
Come rescue me, I’ll be waiting / ven a rescatarme, estaré esperando
I’m too young to fall asleep / soy demasiado joven para caer dormida
God, keep my head above water / Dios, manten mi cabeza fuera del agua
Don’t let me drown, it gets harder / no dejes que me ahogue, se está poniendo difícil
I’ll meet you there at the altar / me encontraré contigo en el altar
As I fall down to my knees / mientras me caigo de rodillas
Don’t let me drown / no dejes que me ahogue
Don’t let me drown / no dejes que me ahogue
Don’t let me drown / no dejes que me ahogue
And keep my head above water, above water / y manten mi cabeza fuera del agua, fuera del agua