Juego de Shumil gemelos

Harry Potter - J. K. Rowling 本好きの下剋上 - 香月美夜 | Honzuki no Gekokujou | Ascendance of a Bookworm Series - Kazuki Miya
F/M
Multi
G
Juego de Shumil gemelos
Summary
¿Qué pasaría si Myne tuviera ayuda desde el principio? Si los Dioses le dieran una hermana gemela? Myne podrá esta vez salvar el jardín de los Dioses, con la ayuda de su nueva hermana? Podrá Yurgenschmidt sobrevivir al par de Shumil alborotadores?En los múltiples tejidos de Dregarnuhr y Ventushte, existió uno dónde ésta historia ocurrió.Donde los Dioses han adquirido un nuevo hilo para reparar el tejido roto.
Note
¡Hola a todos! 😉Primero que nada, quiero decir que cuando comencé éste fanfic, no tenía pensado en hacer una historia romántica entre los personajes principales. Quería centrarme en la comedia y aventura principalmente. Pero a petición de mis lectores, eso cambió y al final resultó en una comedia romántica. Jajajajajaa...Lo otro que quería mencionar, es que en ésta historia, hay muchas ideas de mis lectores, que han contribuido y enriquecido la trama de éste fanfic. Por eso muchas gracias, por su buena onda y apoyo. 😘Por último y no menos importante, quería mencionar, que para escribir éste fanfic, me inspiré y tomé muchas ideas de otros fanfic, que he leído. Entre ellos está, "Un Shumil en piel de lobo", amé éste fanfic. Y para la creación de las gemelas, me inspiré en los gemelos Weasley, de "Harry Potter" y un poco en la película "juego de gemelas".Bueno, de todo lo anteriormente mencionado, resultó ésta historia. 🤭 Espero les guste y la disfruten.
All Chapters Forward

Convocatoria al templo. (parte 1)  

 

Pdv: Katy

 

Habíamos terminado de hacer negocios con Benno, cuando anunció todo serio, que tenía que hablar algo importante con nosotras. ‘Vaya, hasta que por fin llegó la convocatoria de los nobles al templo’. Yo dije para mis adentros. 

En ese momento, sentí a Myne tomar mi mano y apretarla un poco, en completa tensión, ante la noticia que recibiríamos. Entonces yo le di un apretón para preguntar, si ¿Estaba todo bien? a lo que ella respondió con un apretón devuelta, que significaba “Estoy bien”. Éste código secreto de apretones está siendo muy útil. 

“Me llegó una nueva convocatoria de los nobles, pero esta vez, está dirigida a sus padres”. Nos comunicó Benno, mirándonos con profunda preocupación en sus ojos rojo oscuro.

“¿P-por qué las convocarían a ellas y a su familia?”. Lutz preguntó con una expresión de inquietud y preocupación en su rostro. 

“Si, Benno ¿Por qué nos convocarían a nosotras y a toda nuestra familia? ¿Puedes decirnos, qué hablaste con los nobles?”. Yo pregunté haciéndome la tonta, para sacarle un poco de información.

“Lo siento niñas, pero no puedo hablarles de eso. Además, no es necesario, ya que pronto lo sabrán”. Él dijo esto como disculpa, porque de seguro los nobles le prohibieron hablarnos de este tema.

Luego Benno continuó diciendo, mientras tomaba una tabla de madera que reposaba sobre su escritorio. “Aquí está el mensaje. Es para dentro de tres días, o sea el próximo día de la tierra, así que no creo que tengan muchas dificultades para asistir ustedes, junto a su familia”. Explicó Benno entregándonos la tabla de madera con el mensaje. 

“Léanlo a su familia y explíquenles la situación. Prepárense lo mejor que puedan, y en esto, solo puedo decirles que los nobles con los que se reunirán, son todos caballeros, así que preparen regalos con esto en mente. Y por último, no cometan errores tontos, sobre todo tú”. Él dijo esta advertencia señalándome.

“Ok, señor Benno, no haré nada imprudente, lo prometo”. Yo dije esta promesa para tranquilizar al preocupado Benno.

“Bien, entonces ya pueden irse, de seguro tienen mucho de que hablar con su familia”. Con esto dicho, Benno nos despidió de su oficina.

****

Una vez llegamos a la plaza del pozo, Lutz se despidió de nosotras con cara de preocupación. Y en cuanto entramos a nuestra casa, hablamos de todos los preparativos que necesitaremos hacer para la reunión con los nobles, y los anotamos en nuestra pizarra de piedra.

No eran tantos, pero de igual forma no teníamos mucho tiempo, así que nos pusimos manos a la obra. Primero escribimos las recetas de los dulces que Myne quería llevarle a su novio. Estos eran tanto galletas como bizcochos con sabor a té. Además, de otros sabores como; el de frutas con un poco de alcohol, para nuestro futuro padre noble lord Karstedt.

Asimismo, queríamos llevarles Rimsham para caballeros, de las últimas mezclas que había hecho. Estas contenían en su mayoría; hierbas aromáticas y madera de un árbol con olor parecido al pino, de nuestro mundo anterior. Llevaríamos varias muestras, junto con un par de jabones con estos mismos aromas, mezclado con algo parecido a la lavanda. Estos los envolví en unas cajitas o “Packaging” de papel defectuoso que reciclamos. Luego la até con una cuerda trenzada con fibras que traje del bosque. El resultado de mi decoración “Rústica”, quedó bastante bonita, muy similar a las que usaba mi madre para envolver sus productos.

Por último, pero no menos importante, les llevamos algunas muestras del papel que habíamos guardado para esta ocasión. Myne dijo, que sería buena idea llevarle a Ferdinand un poco, según ella despertaría su curiosidad y su modo de “Científico loco”.

‘Jajajaja... Increíble como llamó Myne, a su novio~’. Yo pensé con diversión.

El resto eran detalles, como; comprar zapatos para nosotras y nuestra familia, no serían zapatos nuevos solo de segunda mano. Bueno, cualquier cosa sería mejor, de lo que teníamos actualmente. También estaban las horquillas que usaríamos para esta ocasión, y ya las teníamos listas. Ambas horquillas eran iguales con algunos detalles diferentes como; las pequeñas flores que acompañan a las rosas blancas que habían tejido mamá y Tuuli. Las de Myne eran, de color azul rey; que hacían juego con su vestido. Y las mías eran de color violeta oscuro; que hacían juego con mi vestido. En general, teníamos la mayoría de los preparativos listos. 

En cuanto llegó a casa nuestra familia, y mientras cenábamos, les leímos el mensaje y les explicamos todo lo que haríamos estos días previos a la reunión. También repasamos el plan y la historia de portada. Ante todo esto, papá estaba extrañamente tranquilo al igual que mamá. La que no lo estaba era Tuuli, parecía apunto de llorar, pero se hizo la fuerte y no derramó ni una sola lágrima. Se sintió bien y reconfortante el apoyo incondicional de nuestra amada familia.

Esa noche Myne tuvo un sueño inquieto, parecía estar teniendo una horrible pesadilla. Entonces yo dije palabras tranquilizadoras, mientras le pasaba un poco de mi maná para reconfortarla y hacerle saber que no estaba sola. Y al parecer esto funcionó, porque su cuerpo se relajó y dejó de llorar dormida, ella se calmó y el resto de su sueño fue tranquilo.

‘¿Qué tan traumada estás, hermanita? No importa ya, porque esta vez no estás sola, enfrentaremos esto y lo que venga en el futuro, juntas’.

****

Los tres días pasaron volando, y apenas nos dio tiempo para terminar nuestros preparativos faltantes, pero los terminamos todos. Compramos zapatos para nosotras y para nuestra familia. Le vendimos a Freida, las recetas de los dulces que llevaríamos y otras más, entre ellas; la del dulce de leche, el pastel de Potatoffel y el Rumtopf para el bizcocho. Freida estaba realmente feliz por esto, y nos deseó buena suerte. Luego se despidió diciendo que tendría listos los dulces para ese día, sin falta.

La reunión estaba programada para la tercera campanada, pero nosotros salimos de casa una campanada antes. Teníamos muchas cosas que hacer antes de ir al templo, como ir a la compañía Gilberta a cambiarnos de ropa, y luego pasar por los dulces a la casa de Freida. 

Cuando llegamos a la compañía Gilberta, Benno nos hizo pasar a su casa, donde deberíamos poder cambiarnos de ropa. Papá se quedó con Benno y nosotras fuimos guiadas a la habitación de la señorita Corinna, donde nos permitió cambiarnos y alistarnos. Mamá nos ayudó a vestirnos primero a las tres, y luego mientras ella se vestía, nosotras ayudamos a Tuuli con su peinado; el mismo que llevó en su bautizo, junto con su horquilla. Nosotras nos peinamos con una trenza de un solo lado de la cabeza, terminadas con las horquillas.

Una vez vestidas y peinadas, ya ni siquiera parecíamos personas del sur ¿Tal vez exageramos un poco? Bueno, según lo que dijo Myne, esto sigue siendo “pobre”, para los estándares nobles. Cuando vino la señorita Corinna, a ver como íbamos, quedó impresionada por lo lindas que nos veíamos. Alabó nuestros peinados y las hermosas horquillas, además de lo bien combinada que estaba nuestra ropa, de muy buen gusto dijo.

Por supuesto Myne y yo, aprovechamos la ocasión para presentar oficialmente a Tuuli, como aprendiz de costurera. Esta vez la señorita Corinna la aceptó de inmediato en su taller, como aprendiz. Ante este logro, nuestra hermana mayor se veía muy feliz por haber conseguido el aprendizaje en la tienda que quería. Aunque Myne y yo, ya sabíamos porqué la habían aceptado tan pronto. Tener a Tuuli sería una buena conexión con nosotras, cuando nos volviéramos damas nobles.

Pensé que Benno se enojaría por la ropa y todo lo demás, pero no pareció molestarle, sino que todo lo contrario, él parecía aliviado. Papá también se veía muy bien en su ropa nueva. Creo que desde ahora en adelante esto tendrá que ser la norma, ya que Myne y yo estamos trabajando muy duro para sacar a nuestra amada familia del sur de la ciudad, y moverlos al norte. 

Pensé que tendríamos que ir a la casa de Freida por los dulces, pero ella los había enviado con un sirviente a la compañía Gilberta. Cuando llegó la hora de irnos al templo, pude notar el nerviosismo de Myne. 

“Todo irá bien hermanita”. Yo dije besando su frente para tranquilizarla.

Entonces, Myne me miró con determinación en sus grandes ojos dorados de luna, mientras decía. “Si hermanita, daremos lo mejor”. Ella dijo esto abrazándome con bastante fuerza.

Luego papá con una cálida sonrisa en su rostro, nos levantó del suelo y nos llevó en sus brazos, comenzando a caminar con rumbo al templo.

‘¡Aquí vamos, a exprimir a estos nobles idiotas. No les gustó explotar a mi hermanita, ahora es nuestro turno, es hora de la revancha¡ ¡¡¡Modo depredador, ACTIVADO!!!’.

 

__________________________________________

 

Pdv: Myne

 

Cuando llegamos al templo, fuimos recibidos por Fran. ‘Oh, que nostalgia, ver a mi antiguo asistente esperándome en la puerta del templo, como en mis días como sacerdotisa de túnica azul. Aunque lo más probable es que volvamos a ser Sacerdotisas de túnicas azules’. Yo pensé recordando aquellos días con nostalgia, y sintiendo mi corazón latir muy deprisa, mientras éramos guiados por Fran a los aposentos del Sumo Sacerdote. 

Ya había visto a Ferdinand dos veces, más esta era la primera vez que él me vería a mí, en esta línea de tiempo. Y además, yo podré hablar con él… ‘Me pregunto, ¿me recordará cuando me vea? O ¿cuando hable con él?’. Lo más probable es que no. 

Una vez que llegamos a los aposentos de Ferdinand, Fran anunció nuestra llegada. Entonces papá nos dejó en el suelo, mientras Fran abría la puerta, y luego nos indicó que entráramos, por lo que nosotros así lo hicimos. Antes de entrar, yo sostuve con fuerza la mano de Katy, quien me dio otro apretón “¿Estás bien?” a lo que yo le respondí con un apretón devuelta “Estoy bien”.

Cuando entramos en la habitación, sentimos las intensas y curiosas miradas de los nobles sobre nosotras. Los cuales eran; Justus, el hermano Eckhart, Karstedt y Ferdinand. Al mirarlos a todos ellos, mis ojos se detuvieron en Ferdinand... ‘No puedo creer, que por fin nos volvemos a encontrar’. Dije para mis adentros, pero la forma cautelosa con la que me estaba mirando, solo quería decir que él no me recuerda… Eso era obvio, pero aún así, yo tenía una pequeña esperanza de que lo hiciera.

En ése momento, nos adelantamos y ofrecimos nuestros saludos de temporada, ya que nosotras, se los habíamos enseñado a nuestra familia para esta ocasión. Por lo que lo dimos correctamente, haciendo que los nobles se sorprendieran bastante y se vieran impresionados. Entonces Ferdinand nos recibió junto a lord Karstedt y nos indicó que tomáramos asiento, en la zona de recepción de las cámaras del Sumo Sacerdote 

Una vez que tomamos asiento, comenzó la conversación. Pero primero, Ferdinand le indicó a Justus que instalara una herramienta mágica anti escuchas de rango específico.

“Bien. Deben estar preguntándose, a qué se debe, esta convocatoria al templo”. Dijo Ferdinand observándonos con sus ojos dorados pálidos, escudriñando cada gesto o movimiento que realizamos.

Ante las palabras de Ferdinand el que contestó fue papá. “No mi lord, no puedo imaginar que asuntos podemos tener yo, y mi familia con el templo”. Y esta respuesta de papá, se oyó más dura de lo que habría esperado.

Ferdinand tenía el rostro inexpresivo, pero yo pude distinguir un leve rastro de molestia en sus gestos. Por la respuesta dura de papá, el ambiente se tornó un poco tenso, por lo que mamá intervino diciendo. “Gunther, por favor compórtate”. Ella lo regañó, y luego se dirigió a los noble diciendo. “Señores, les pido que disculpen la rudeza de mi esposo”. 

¡Mamá es la mejor! Porque con solo un par de palabras, pudo calmar el ambiente en la habitación’.

“Desde que recibieron la convocatoria, mis niñas han trabajado muy duro, preparando algunos productos como regalos para los señores. Por favor permitan a mis niñas, entregárselos”. Pidió mamá dándonos la oportunidad para presentar nuestros productos.

Cuando Ferdinand asintió con la cabeza, yo comencé diciendo. “Si, hemos traído algunos de nuestros nuevos productos, en los que hemos estado trabajando”. Yo dije, mientras mamá ponía los dulces sobre la mesita de centro, y Tuuli puso el resto de los productos también sobre la mesita. Estos eran el papel, Rimsham y los jabones. 

El delicioso olor de los dulces inundó toda la habitación, cuando mamá los sacó de la cesta en la que Freida los había puesto. Para cuando estuvieron acomodados, lord Karstedt tomó uno y lo comió sin esperar que hiciéramos una prueba de veneno. Algo que me sorprendió mucho. “¡Ferdinand, estos dulces están incluso mejor, que los anteriores!”. Exclamó lord Karstedt abriendo mucho los ojos.

“Tú realmente…”. Respondió Ferdinand exasperado, frotando una de sus sienes. 

Por lo que pude notar, lord Karstedt parecía bastante preocupado y nervioso al principio, pero ahora parecía más tranquilo y complacido con nuestros obsequios. Al ver que todo iba bien, yo me volví hacia Katy para ver que sucedía, porque estaba extrañamente callada, y ella no es así.

Cuando la miré, ella estaba completamente en guardia, observando a los nobles como un Zantze a un grupo de Shumil, preparándose para atacar en cualquier momento. Esta actitud de Katy me dio escalofríos, aunque también me hizo sentir avergonzada, ya que yo había bajado la guardia por completo, al ver a Ferdinand y a las personas que conocía muy bien. Pero eso no quiere decir que debería bajar la guardia ante ellos. ‘Ferdinand de seguro me regañaría, por mi falta de cautela’.

Cuando volví a mirar a los nobles, ahora más en guardia. Pude ver a Ferdinand tomando una galleta de té, que desapareció rápidamente de su mano. ‘Si Ferdinand, las preparé especialmente para ti, porque se que te gustan mucho. Ufufufuu…’

“Entonces, ¿estos dulces se servirán en su restaurante, del que nos habló Gustav? El también mencionó que se abrirá a finales de otoño?”. Preguntó Ferdinand con curiosidad.

“Eso es correcto, Sumo Sacerdote. Y me alegro de que nuestros nuevos productos, hayan sido de su agrado”. Respondió Katy de manera neutral y en modo comerciante. 

‘¡Maldición! Mi hermanita es tan genial ¡¡¡No puedo perder ante ella!!!’. Yo me dije con determinación. 

Luego continué presentando nuestros productos. “Si, nos complace saber que les han gustado, nuestros nuevos productos. Los hicimos pensando en el paladar de los caballeros, ya que a diferencia de las damas, prefieren algo menos dulce. Es por eso que les pusimos a las galletas y al bizcocho, un toque del sabor amargo del té. Y los bizcochos con Rumtopf, tienen un poco de alcohol en la fruta”. 

“Aunque debo mencionar, que no se servirán de forma así de sencilla en nuestro establecimiento, ya que será un restaurante de lujo y alta cocina. Por lo cual, estamos trabajando para mejorar tanto su apariencia como su sabor con el fin de perfeccionarlos. Estas son nuestras más recientes recetas, y ustedes señores, son los primeros en probarlos”. Explicó mi gemela como si estuviera en una reunión de negocios, y estuviera hablando con futuros inversionistas.

“Ya veo”. Respondió Ferdinand con el ceño levemente fruncido, y subiendo la guardia ante mi gemela. 

‘Oh, oh, esto no me gusta nada’. Mientras yo pensaba esto con ansiedad creciendo en mi pecho. Los dulces pronto desaparecieron de los platos, ya que Ferdinand les ofreció un poco de los dulces a Eckhart y a Justus, quienes parecían igual de complacidos por el sabor de los dulces. Aunque Justus parecía más curioso que complacido, ya que él nos miraba con un brillo de interés en sus ojos marrones. En contraste con Karstedt y Eckhart, quienes nos miraban con abierto asombro. 

Katy al ver que los dulces habían desaparecido, se levantó de su asiento, soltando mi mano. Entonces ella colocó en orden el resto de productos para presentarlos, el papel, los frascos con Rimsham y los jabones. 

“Estos productos son solo muestras, de nuestra nueva línea de productos para caballeros. Estos frascos son de Rimsham y estas cajitas son los jabones. Me gustaría saber si los aroma son del agrado de los caballeros. En cuanto a los resultados, estoy muy segura de que quedarán complacidos y satisfechos después de su primer uso. Adelante por favor si son tan amables”. Ella dijo haciendo un gesto con las manos, para que los tomaran y los revisaran.

“¿Cómo estás tan segura, de que quedaremos satisfechos después de su primer uso?”. Preguntó Ferdinand con una ceja levantada, ante la seguridad y afirmación de mi gemela.

Pero para mi sorpresa no fue Katy quien respondió a esta pregunta. “¡Ja! Por supuesto que quedarán satisfechos con los productos, los hicieron mis hijas, y ellas son las mejores”. Se jactó papá inflando el pecho con orgullo. 

Luego se señaló a sí mismo, y continuó diciendo. “Yo mismo los probé, y…”. 

“Papá estoy trabajando, no me interrumpas. Ahora no estamos en casa para que comiences con tus alabanzas interminables”. Katy regañó a nuestro tonto papá, quien intentaba defender a su hija, que estaba siendo cuestionada. 

“Papá, Katy tiene razón, no estamos en casa, sabemos que te gusta mucho todo lo que te regalamos y preparamos para ti. Pero estos caballeros no han probado estos productos, es obvio que tengan dudas sobre su efectividad”. Yo continué con los regaños a papá.

“L-lo siento. Jajajaja…”. Se disculpó torpemente papá con una risa nerviosa. “Por favor continúen mis lindas hijas”. Decía esto, mientras se rascaba la nuca algo avergonzado.

Cuando nos volteamos para continuar con la conversación con los nobles, todos nos miraban con sorpresa e incomodidad. Pero Karstedt nos miraba con dolor en sus ojos azules, algo que me hizo sentir culpable... ‘Lo siento padre Karstedt, pero necesitábamos engañarte para poder entrar a la sociedad noble, de una manera más segura y directa’. Yo me disculpé en mi mente con mi padre noble.

Entonces Ferdinand se adelantó y tomó un frasco de Rimsham, luego lo destapó y se lo llevó a la nariz. Su rostro apenas mostró un leve gesto, que yo sabía que era de agrado. Después con su rostro en blanco, volvió a dejarlo en la mesa. Por lo que Karstedt hizo lo mismo tomando el otro frasco, lo olió y luego lo puso sobre la mesita. 

“Es un aroma bastante agradable y fresco”. Dijo Karstedt con una sonrisa amable y de completo agrado en su rostro.

“Si, que bueno que le agrade mi lord. El aroma de este Rimsham es maderoso y con un toque de hierbas silvestres, por eso el aroma es fresco. Es como oler el bosque, verdad?”. Explicó mi gemela con una enorme sonrisa a Karstedt. El cual parecía que le hubieran dado una patada en el estómago, cuando Katy lo llamó “mi lord”. Cualquiera creería que lo había hecho sin intención, pero yo conocía demasiado bien a mi gemela, y sé que lo hizo para machacar al pobre Karstedt. Incluso la enorme y brillante sonrisa que tiene ahora es parte de su plan, literal esta jugando con ellos. 

‘Ver a mi linda hermanita en modo depredador, en plena cacería jugando con sus presas… es aterrador’.

Ferdinand algo incómodo, por la sonrisa desnuda de Katy, preguntó interrumpiendo el ambiente raro que se había formado entre Karstedt y mi gemela. “¿Y esto es?”. Él dijo esto, tomando la caja donde habíamos envuelto el jabón. 

“Ah, eso es el jabón”. Katy respondió despreocupadamente.

Ferdinand levantó una ceja, luego aclaró lo que quería saber. “Me refiero a lo que envuelve al jabón”. 

“Eso es papel vegetal”. Yo respondí en lugar de mi gemela. 

“¿No es pergamino? Y ¿por qué usarían algo tan valioso, como envoltorio de un simple jabón?”. Él preguntó intrigado y extrañado, por el desperdicio de un material extraño, usado de forma tan tonta a sus ojos.

“¡Oye! En primer lugar no es un simple jabón, lo mejoré bastante, sabes. Es de excelente calidad. En segundo lugar, ése papel salió defectuoso, así que lo transformé en una caja para envolver el jabón. Y la cuerda trenzada, también la hice yo con fibras de unas hierbas que encontramos en el bosque. Todo en su conjunto es un producto de lujo”. Katy regañó a Ferdinand, quien la miraba con incredulidad.

Ante esta situación, pude ver a Justus tapándose la boca, tratando de disimular la risa, sin éxito, porque Ferdinand se volvió para mirarlo y fulminarlo con la mirada. Luego dijo. “Entiendo. Así que de este material, puedes hacer éste tipo de cosas”. Mientras Ferdinand decía esto, inspeccionó la pequeña cajita de papel reciclado. 

Todo el primer lote de papel, no salió bien, por lo que Katy lo recicló, dejándolo un poco más grueso y antes de ponerlo a secar, le hizo texturas para que la cajita quedara más elegante y bonita. 

“Por supuesto que se pueden hacer muchas cosas, con éste material, como; cajas y bolsas de papel”. Dijo mi gemela. 

Entonces yo me lancé a la lluvia de ideas. “Archivadores”. 

“Tarjetas”. Katy

“Bloc de notas”. Yo

 “Separadores de páginas”. Katy 

“Cuadernos”. Yo

“Y sobre todo ¡¡¡Libros!!!”. Dijimos las dos al unísono.

“¡¡¡Haremos muchos libros!!!”. Yo Continué dejándome llevar por la emoción. 

“¡Yo los escribiré!”. Continuó Katy. 

“¡¡¡Y yo los leeré!!!”. Yo continué diciendo muy emocionada, por la perspectiva de hacer muchos libros con Katy, solo de pensar en esto, me llenó de alegría.

“OK. Cálmate un poco Myne, si te desmayas aquí, esta vez no te cargaré”. Dijo mi gemela con una sonrisa burlona en su rostro.

“¡Katyyy... E-eso solo fue una vez, y no volverá a suceder, lo prometo!”. Yo me quejé con mi cara ardiendo de vergüenza. 

‘¡Que malvada eres, Katy! ¿por qué siempre me sacas eso en cara? No lo hice a propósito, sabes’. Mientras yo despotricaba por dentro, haciendo pucheros, Tuuli resopló exasperada con sus manos en las caderas. 

“Myne, Katy, ya basta. Este no es lugar para sus payasadas”. Tuuli nos regañó a las dos. 

“Oh, oh, creo que hicimos enojar a Tuuli, hermanita”. Katy dijo esto, tomando mi mano a mi lado.

“Así parece, hermanita”. Yo respondí a mi gemela mirándola a los ojos, entonces asentimos con la cabeza y luego nos disculpamos al unísono. “¡Lo sentimos mucho, Tuuli. Nos portaremos bien!”.

Pero nuestras disculpas solo hicieron que Tuuli negara con la cabeza, y se disculpara con los nobles por nuestras tonterías. Katy y yo hicimos un puchero y le dimos miradas suplicantes a Tuuli, pero ella era inmune a nuestros ojos de cachorro mendoso. 

“¡Jajajaja… Mis niñas son tan adorables!”. Papá soltó una risa divertida y luego nos alabó como siempre lo hacía, ante nuestros ojos de cachorro mendoso.

“¡Papá! Por eso las gemelas son así, las has malcriado demasiado”. Regañó Tuuli a papá. 

Quien con un rostro culpable, dijo. “Soy culpable de eso… Lo siento hija”. 

“Ejemm...”. Ferdinand se aclaró la garganta. “Si ya han terminado de presentar sus productos, podemos avanzar en la conversación?”. El preguntó interrumpiendo nuestra pequeña discusión familiar.

Todos los nobles parecían sumamente incómodos en la habitación. Pero con la interrupción de Ferdinand parecían agradecidos. ‘Creo que nos salimos un poco del guion esta vez… Pero gracias a Ferdinand, volvimos a la conversación importante… bueno aquí vamos’.

 

********************************************

 

¡Hola nobles y plebeyos, brujas, magos y Muggles también!😉 

 

Espero hayan disfrutado esta primera parte de el encuentro de nuestro traviesos y adorables Shumil 🐰 con los nobles.🤭

Próximo capítulo: “Convocatoria al templo. (parte 2)”

Y sin nada más que decir, travesura realizada ¡Gracias por leer mi fic! 😘 

 

Forward
Sign in to leave a review.