
Buzzfeed Unsolved: Supernatural
The Legend of the Devil’s Sentry-box
FOGGY: Welcome to Buzzfeed Unsolved: Supernatural, and today we’re looking at the legend of La Garita del Diablo, or the Devil’s Sentry-box. Let’s get started.
MATT (narrating): Construction of the Castillo San Cristobal in San Juan, Puerto Rico, first began in 1625, to protect the town from attacks by the Dutch and the English. The fort was completed in 1765. In the late 19th century, it was downsized in order to make more room for the city. In 1983, together with other fortifications from the same time period, it was declared a UNESCO World Heritage site, and is now a tourist attraction. One sentry-box on the fort stands apart from the rest, protruding out into the ocean. This sentry-box is known in local lore as La Garita del Diablo, or the Devil’s Sentry-box. Both this particular sentry-box, and the fort as a whole, are reported to be haunted.
FOG.: Joining us today is our friend Angela Del Toro, whose mother grew up in San Juan, and her cousins Carmen Garcia and Pablo Lopez, both of whom were born and raised in San Juan and grew up hearing the stories of the haunted fort of San Cristobal.
(cut to MATT, FOGGY, ANGELA, CARMEN and PEDRO all gathered near the fort.)
MATT (to CARMEN and PEDRO): What can you tell us about the legends surrounding La Garita del Diablo?
CARMEN: There are many stories about it. The most popular is about a soldier named Sanchez. These sentry-boxes used to be guarded by soldiers at night, one soldier in each box. They used to call out to each other every now and then to make sure all of them were still at their posts. According to the story, Sanchez was posted at La Garita del Diablo, and one night one of his comrades called him, and he didn’t answer. The other soldier kept calling him, but he never answered, so his friend told their commanding officer. They were both too scared to go to the sentry-box at night. Some versions say that even then, people thought the Devil haunted that particular sentry-box, so they didn’t look until morning. That was when they found Sanchez’s side-arm, and some say his uniform. Sanchez was never seen again. Some people think he still haunts the sentry-box, and some people think the Devil does.
ANGELA: My mother grew up here, and she used to tell me another version of the story. She said Sanchez used to love to play the guitar and used to play while he was on duty, to pass the time. One night, the other soldiers stopped hearing him. When they checked in the morning, Sanchez was gone. No one ever saw him again. Some people say you can still hear him playing his guitar at night.
PEDRO: There’s a third version of the story that’s more rational, but also more romantic. It says Sanchez was in love with a woman named Diana. She used to listen to him play at night while he was on duty in La Garita del Diablo. One night he played her a song telling her how he wanted to run away with her. She met him in the sentry-box, and they fled together to live in the mountains.
CARM.: Another version says that the night after the first soldier disappeared – and this one doesn’t usually say what his name was – another soldier was stationed in the same sentry-box, and he disappeared, too. According to this account, no one knows what happened to either one of them. Some people say that the next day, black ashes were found there, and whoever went to investigate thought they smelled Sulphur. Soldiers also reportedly heard strange noises in the sentry-box at night. Other tales say that multiple guards disappeared from La Garita del Diablo. However, some people think these stories were made up by soldiers who wanted to escape the harsh life they faced in the military, and took advantage of stories of disappearances involving the Devil to do just that.
PED.: There’s also a story that a young woman named Maria Dolores fell in love with a thief named Betancourt, and that Maria’s own father hung Betancourt at Castillo San Cristobal. The story says Maria took her own life. Some people think Maria Dolores and Betancourt still haunt the fort.
(They approach La Garita Del Diablo, in the dark.)
FOG.: So, here it is. The Devil’s Sentry-box. It sure looks haunted.
MATT: I wouldn’t know,
FOG.: Count yourself lucky, buddy.
(All five approach the Castillo, then enter. Cut to them in the sentry-box.)
MATT (taps cane): Sure is echo-y in here.
FOG.: Yeah, no kidding. Sounds like it could be haunted, too.
MATT (to ANGELA, CARMEN and PEDRO): Are there stories of any underground structures here? ‘Cause it sounds to me like there could be one.
(All three exchange glances.)
ANG.: Well, I’ve never heard of there being any, but then I’m not from around here.
CAR.: I’ve never heard of any.
PED.: Me, neither.
FOG.: Well, this just got creepier.
(They all sit.)
FOG.: Hello? Senor Sanchez? Are you here? I’m Franklin Nelson, these are my friends, Matt Murdock, Angela Del Toro, Carmen Garcia, and Pedro Lopez. (to the others) Maybe you guys should try talking to him, since you all speak Spanish and I don’t.
PED.: Hola, Senor Sanchez. Me llamo Senor Pedro Lopez. Ellas estaz mis primas, Senora Carmen Garcia y Senorita Angela Del Toro, y ellos estaz mis amigos, Senor Matt Murdock y Senor Franklin Nelson. Estas aqui? (English Subtitles on Screen: Hello, Mr. Sanchez. My name is Pedro Lopez. These are my cousins, Carmen Garcia and Angela Del Toro, and my friends, Matt Murdock and Foggy Nelson. Are you here?)
(Silence.)
FOG.: Could you let us know if you’re here? Make some noise, turn off one of our flashlights, something?
(More silence.)
FOG.: We’ve heard you like to play the guitar. Could you maybe play something for us?
(Still more silence.)
MATT: You know, I think I hear crickets chirping.
FOG. (glaring at MATT): You should know I’m glaring at you right now. (MATT laughs.)
FOG.: Remember we’re just getting started. (Pulls out spirit box.) Alright, if there’s anybody in here, I’ve got something that might help you talk to us. (FOGGY turns on spirit box. Static follows.) Is there anybody here? What’s your name? (More static.)
FOG. (to the others): You know, I could really use some help from somebody who speaks Spanish.
CAR.: Hola! Hay alguien aqui? Como te llamas? (English subtitles on screen: Hello! Is there anybody there? What’s your name?)
(More static.)
VOICE FROM SPIRIT BOX (amidst much static): …Juan…
FOG.: Did somebody just say “Juan”?
MATT: It sounded like it, yeah.
VOI. FR. SPIR. BOX: …demonios…
FOG.: “Demonios”? Does that mean “demons”??”
CAR.: Yes.
FOG.: Alright, if there’s any demons in here, you should know I-I came prepared.
MATT: He did, you know. That backpack he’s carrying is full of holy water. Squirt guns, water bottles, vials. All blessed by the Pope, my priest, and a local San Juan bishop. Even though I told him just the Pope would have been enough, and so did the priest and the bishop. And a two-pack of hot-cross buns in each pocket, also blessed by my priest and the local bishop. He also insisted we all have our backpacks, clothes, shoes, and my sunglasses and cane blessed by both my priest and the local bishop.
FOG. (glaring at Matt): Hey, we might be dealing with the literal Devil this time, we can’t be too careful.
(Silence.)
FOG.: Is there anybody here? (Static from SPIRIT BOX.)
(Silence.)
FOG. (to the others): You know, I could really use some help from somebody who speaks Spanish right about now.
MATT: Hola! Hay algo que quieras decirnos? (Eng. Sub.: Hello! Is there anything you’d like to tell us?)
VOI. FR. SPIR. BOX:…: …ciego…
PED.: Whoa!
CAR. (at almost the same moment as PEDRO): Whoa.
ANG.: Okay, that’s weird.
FOG.: W-what was that? What’d they say?
MATT: “Ciego.” That means “blind man.”
FOG.: Whoa! Okay, that –That’s spooky. Wha- Hey! (Suddenly defensive, speaking (to GHOST, defensively) Who do you think you are?! What do you want with my friend?!
(MATT smiles faintly.)
FOG.: You better watch it, mister, I don’t know who you think you are, but you can’t can just—
MATT: Foggy. (Puts hand on Foggy’s shoulder.) I appreciate the thought, but I can look after myself.
FOG.: I know, I know. I’m sorry.
FOG. (voice-over narration): After that exchange, we were unable to get anything more from the spirit box. With that, it was time for each of us to take turns spending some time alone in La Garita del Diablo.
(Cut to later, all five still in sentry-box.)
FOG. (to MATT): You sure you want to go first?
MATT: Oh, I’m sure. After what that ghost pulled, I want to show him, I’m not easily intimidated.
FOG.: Well, okay.
(Cut to MATT alone in sentry-box.)
MATT: Hey, I don’t know if there’s ghosts or demons or the Devil in here or not, but if there are, you should know I’m not afraid of you. You’re probably thinking, great, a blind man in here by himself, he’ll be easy to spook. Well, let me tell you something, you’re in for a disappointment. I don’t scare easily.
(Silence.)
MATT: You should know, if you’re a ghost, I can’t see you, even if you do appear. I’m blind. And those people out there we’re filming for, they won’t know if you make it colder or hotter in here, or if you create some kind of a smell. They’d only have my word to go on for those things. You want to make yourself known to me and to them, you’ll have to make some noise.
(More silence.)
MATT: Oh, come on, I’m getting bored here. And I went to law school, so that’s quite an achievement for me.
(Still more silence.)
MATT: Okay, how about this. I’m gonna turn the spirit box on, we’ll see if you’ll talk to me then. (Turns spirit box on.) Hello? Is anybody there? (Static.)
MATT: I’m trying to connect with you here, but it needs to be a two-way street. I’m gonna need you to give me something here.
(More static.)
MATT: C’mon, I’ve told you I’m blind, if you’re putting in a physical appearance that’s not going to work for me. I need to be able to hear you.
(Brief silence.)
VOI. FR. SPIR. BOX (amidst much static):…you hear me…
MATT: What was that? Did you just say “You hear me”?
(More static from SPIRIT BOX.)
MATT: Come on, is that all you’ve got?
(Still more static from SPIRIT BOX.)
MATT: Is there anybody here?
(Silence.)
MATT (aside): Maybe I should try it in Spanish. (switching to Spanish) Hay alguien ahi? (More static from SPIRIT BOX.)
MATT: Me llamo Matt. Como te llamas?
(More static.)
VOI. FR. SPIR. BOX: Se que puedes oirme.
MATT (to himself): “Se que puedes oirme.” That means “I know you can hear me.”
FOG. (v.o. narration): After that rather unnerving exchange, Matt was unable to get anything further from the spirit box. With that, it was my turn to spend an hour alone in there.
(Cut to MATT joining the others outside.)
FOG.: So, how’d it go in there?
MATT (speaking levelly): Oh, it was great. Had a blast.
FOG. (unconvinced): Great. So, now it’s my turn. Wish me luck.
MATT (earnestly): Good luck, buddy.
(Cut to FOGGY inside Sentry-box.)
FOGGY (clearly nervous): So, I know Matt always says he’s not afraid, but whoever’s in here, I want you to know that I am afraid. I’m very, very afraid. I’m always afraid. It took all my courage just to force myself to be in here.
(Sets bag down, pulls out four flashlights, and turns them all on.)
FOG.: So, I want you to know, these flashlights have all been blessed by Matt’s priest and the local bishop.
(Pulls out squirt guns and vials and plastic water bottles.)
FOG.: And so’ve all of these. (Pats pockets.) And so’ve these hot-cross buns I’ve got in here. And so’ve my clothes. Oh, and all of this water – (indicates squirt-guns, vials and water bottles) – is holy water. Blessed by the Pope. Just in case you’d forgotten. (Sits crisscross applesauce on the floor.) Right, so I’m gonna turn on the spirit box now. (Turns on spirit box. Makes sign of cross repeatedly.) So, if anyone wants to say anything, now’s your chance. (Again, crosses self repeatedly.)
(Silence follows.)
FOG.: Is there anybody there? (Aside, to self) In the words of the great Winnie-the-Pooh, “Oh, I hope nobody answers.”
(More silence.)
FOG. (in somewhat fumbling Spanish): Hola! Hay alguien aqui?
(Still more silence.)
FOG.: Hablas ingles?
(Yet more silence.)
FOG.: Okay, let’s try this. If there’s anybody here, turn one of these flashlights off.
(Nothing happens.)
FOG.: Nothing happened. Okay—
(Front left flashlight turns off.)
FOG.: Whoa! Okay. Let’s try this, then. Just to make sure that wasn’t a coincidence, turn that flashlight back on.
(Flashlight turns back on.)
FOG. (unnerved, gulping): O-okay now. Just to be sure, turn a different flashlight off.
(A pause. Back right flashlight turns off.)
FOG. (gulping harder): Right. Okay, then, how about this. If you’re Sanchez, turn off the front flashlight on the left. If you’re Maria Dolores, turn off the front flashlight on the right. If you’re Betancourt, turn off the back flashlight on the left. If you’re the Juan who spoke to us earlier, turn off the back flashlight on the right. (Turns said flashlight back on.) If you’re Juan and Betancourt, turn off both back flashlights. If you’re Juan and Sanchez, turn off the left front flashlight and the back right flashlight. If you’re somebody else, turn off both front flashlights.
(A long silence follows, in which nothing happens.)
(Front left flashlight turns off.)
FOG.: Whooaa. Okay, you’re Sanchez. So—
(Back right flashlight turns off.)
FOG.: Whoa! Okay, so – what are you trying to tell me here? That you’re Sanchez? That you’re Juan? That you’re Juan and Sanchez? That Juan and Sanchez are both here, but you’re separate people? I don’t—
(Front right flashlight turns off.)
FOG. (even more visibly shaken now): Holy shit! Okay. This just got even more muddled now. (Quickly turns all three flashlights back on.) If I lose one more flashlight, I get stuck down here in the dark. Let’s try this. Try to talk to me through the spirit box and – and tell me your name.
(Long silence follows.)
SECOND VOI. FR. SPIR. BOX: …Eliana…
FOG.: “Eliana”? I-is that your name? (Silence follows.)
FOG.: W-why are you here? W-who are you?
(More silence follows.)
FIRST VOI. FR. SPIR. BOX: … you see me…
FOG.: D-d-did you just say “You see me”? But I don’t see you… I don’t see anyone… here…
(Silence.)
FOG. (v.o. narration): This was the last I got out of whatever ghosts may be haunting La Garita del Diablo. My hour in the sentry-box was up, and now, it was Carmen’s turn.
(Cut to FOGGY approaching the others outside.)
MATT: So, how’d it go?
FOG.: I had a flashlight go off at least four times, and once, one came back on without me touching it. And I met someone named Eliana, and someone said “You see me.”
CAR.: Ooh, spooky.
FOG.: Yeah, and now it’s your turn. Good luck.
CAR.: Thanks.
(Cut to CARMEN inside sentry-box.)
CAR.: Okay, you’ve had Matt the skeptic and Foggy the believer, now you get someone who’s on the fence about ghosts and demons. Let’s see if you can convince me. (Turns on spirit box.)
CAR.: Hola! Hay alguien ahi? (Eng. sub.: Hello! Is there anybody there?)
(Static.)
CAR.: Me llamo Carmen. Como te llamas? (Sub.: My name is Carmen. What is your name?)
(More static.)
CAR.: Es tu nombre Eliana? Maria Dolores? Juan? Sanchez? Betancourt? (Sub.: Is your name Eliana? Maria Dolores? Juan? Sanchez? Betancourt?)
(Still more static.)
CAR.: Por que estas aqui? (Sub.: Why are you here?)
(Silence.)
SEC. VOI. FR. SPIR. BOX:…sola…
CAR.: “Sola”? (Aside) That means “alone…” (To Spir. Box) Porque estas solo? (Sub.: Why are you alone?)
CAR.: Hola! Hay alguien aqui? (Sub.: Hello! Is there anybody there?)
VOI. FR. SPIR. BOX:…Diana…
CAR.: “Diana”? Es tu nombre Diana?
(Static.)
CAR.: Es tu nombre Sanchez? (More static.) Estas buscando a Diana? (Sub.: Are you looking for Diana?)
(Cut to group inside viewing room, FOGGY seated in front of the screen with the others gathered around.)
SEC. VOI. FR. SPIR. BOX (from tape): …sola…
CAR. (to the others, mostly FOGGY, who’s sitting in front of the screen while the others stand around him): “Sola” means “alone.” And it’s feminine, indicating whoever said it is female, or at least, are talking about someone who’s female. A man would be described as “solo.”
FOG.: Gotcha. So, this is a female ghost.
CAR.: Assuming they’re a ghost, yes.
FOG.: Right.
CAR.: And assuming they’re talking about themselves. That they’re saying that they’re alone.
FOG.: Fair enough.
PED.: That seems like a pretty fair assumption, if that really was a ghost talking, though.
MATT: Not to play devil’s advocate here, but I think that sounded like a woman’s voice.
CAR.: I do, too, though it’s hard to tell through all the static.
FOG.: Shall I replay it?
CAR.: Yeah, could you?
(FOGGY rewinds the tape.)
SEC. VOI. FR. SPIR. BOX. (from tape):…sola…
ANG.: Yeah, that’s a woman’s voice.
CAR.: Yeah, I think so, too.
MATT: Yeah, I do, too.
(FOGGY and PEDRO agree.)
MATT: The other voice sounded like a man’s voice, though.
FOG.: Shall I replay it? Just to demonstrate.
MATT: Sure. (The others agree. FOGGY rewinds the tape.)
FIR. VOI. FR. SPIR. BOX (from tape): …Diana…
MATT: Yeah, that’s a man’s voice. (Again, the others agree.)
ANG.: Now, if I could just point out the possibility that your so-called spirit-box was picking up a voice from a local radio station—
FOG.: Angela. That’s not really the issue here.
ANG.: Well, you never point that out on your show. I thought somebody should.
FOG.: Okay, that’s fair enough. Now you’ve pointed it out.
(Cut back to CARMEN in sentry-box.)
(More static.)
(Faint sound of guitar music.)
CAR.: Is that a guitar…?
(Music continues.)
CAR.: Okay, that is just eerie…
(Music continues.)
(Cut to group reviewing footage later.)
FOG.: So, none of the rest of us heard that. And it doesn’t sound like it’s coming from the spirit-box.
CAR.: No, it doesn’t. When I was in there, it never even occurred to me that it was coming from the spirit-box. It definitely came from somewhere else.
FOG.: Where would you say it was coming from?
CAR.: I thought it was coming from inside the sentry-box, to be honest. I mean, it sounded like it. And I’m not sure much could penetrate through those stone walls. I couldn’t pinpoint exactly where in the sentry-box it was coming from, though. It seemed faint, but close. I know that doesn’t make a lot of sense, but that’s the best I can describe it.
FOG.: I’ll replay the whole thing now, if that’s okay with everybody.
(All murmur in agreement. FOGGY rewinds the tape, then hits “Play.” Silence as all listen to the music.)
MATT: Yeah, that definitely sounds to me like it’s coming from inside the sentry-box. It keeps moving around, though.
CAR.: Yeah, it kind of did. Foggy, could you play that again at a higher volume?
(FOGGY pauses, rewinds, turns up the volume, and then replays the part with the music again. It does, indeed, seem to keep moving around to different areas of the sentry-box.)
FOG.: Okay, that’s weird. You recognize the tune, or the melody?
CAR.: No, I can’t remember hearing that ever before. Pedro?
PED.: No, I don’t recognize it. Angela?
ANG.: I’ve never heard it. (to MATT and FOGGY) Either of you guys know it?
MATT: I don’t think so. Foggy?
FOG.: Not that I can remember. (to CARMEN) It’s kind of interesting that you’d be the one to hear it, don’t you think?
CAR.: Yeah, that is interesting.
FOG. (v.o. narration): It is interesting to note that Carmen, the only one of us to hear the strange guitar music often claimed to haunt the area, is also a professional musician, student of music history, and teaches music at a local high school. It also seems strange that, as someone highly familiar with Puerto Rican music as well as classical music in general, Carmen would not recognize either the melody or the tune she heard.
FOG. (inside replay room): So, it’s weird that you don’t recognize the music being played, isn’t it?
CAR.: It is. But, I don’t know everything. There’s always bound to be something I’m not familiar with.
FOG. (v.o. narration): Having experienced a brief possible conversation with one or more spirits, as well as hearing eerie guitar music, Carmen’s turn in La Garita del Diablo soon wound to a close. With that, it was Angela’s turn to spend an hour inside the allegedly haunted sentry-box.
(Cut to CARMEN approaching the others outside the sentry-box.)
FOG.: So, how’d it go?
CAR.: Well, I got the words “sola,” meaning alone, and the name “Diana” from the spirit-box. And I thought I heard guitar music.
ANG.: Great. Now it’s my turn.
CAR. (claps her on the shoulder): Good luck.
(Cut to ANGELA inside sentry-box.)
ANG.: Okay, now I know Matt’s a cynic, but I’m an even bigger cynic. I’m not even going to talk to these so-called ghosts or demons or whatever’s supposed to be in here. (Removes backpack and sets it on floor, then does the same with the flashlight she was carrying. Begins unpacking four flashlights, three water bottles, and a book.) Foggy again insisted on having all this blessed by Matt’s priest and the bishop, including the book, but for the record, only the silver water bottle has holy water. All the bottles and the water were double-blessed, too, but the black and white bottles are in case I get thirsty. (Takes a swig from the white bottle.) Now, I’m not even going to play the game of talking to spirits. I’m just going to sit here and read my book until my hour is up. (Sits down, picks up book, opens it, pulls flashlight next to her, and begins reading.)
(Cut to everyone gathered in video room, reviewing footage of ANGELA.)
FOG. (to ANGELA): Wow, you really know how to play ball, don’t you?
(Cut back to ANGELA in sentry-box, still sitting and reading calmly. She takes a swig of water. The flashlight next to her goes off. Unbothered, ANGELA simply pulls another flashlight closer to her, turns it on and continues reading.)
(Cut back to video room.)
FOG. (To ANGELA): It didn’t bother you that your flashlight went out?
ANG.: Why would it? I had four other flashlights. And I only used two at a time, to save batteries.
(Cut back to sentry-box. ANGELA is still reading when another flashlight near her turns off. ANGELA switches a different one on and resumes reading.)
(Cut back to video room.)
FOG.: Seriously, that didn’t freak you out?
ANG.: No, it didn’t. Why would it? Batteries die.
(Cut back to sentry-box. ANGELA is still reading. The flashlight nearest to her goes out. She pulls another one closer to her, turns it on, and continues reading. This flashlight also goes out. She turns on the last remaining flashlight, pulls it towards her and resumes reading.)
(Cut back to video room.)
FOG. (to ANGELA): Seriously?! You had four flashlights go out on you, and it didn’t bother you!?
ANG.: I was in there for an hour, and you guys use cheap flashlights, and cheap batteries.
FOG.: Yet, you managed to use one of those flashlights again, without changing the batteries.
ANG.: Sometimes you get lucky.
FOG.: You are unbelievable.
FOG. (v.o. narration): With Angela’s uneventful, and for our camera people, rather boring, hour-long session over, it was now Pedro’s turn. Let’s find out if he had any more success, or put in any more effort, than she did.
(Cut to ANGELA approaching the others outside the sentry-box.)
FOG.: So, anything eventful happen?
ANG.: Nope.
FOG.: Seriously? Nothing?
ANG.: Not a thing.
PED.: Great. Then I guess it’s my turn.
(Cut to PEDRO inside sentry-box.)
PED. (while taking a seat on the floor): Right. So, I’ve been hearing stories of ghosts and demons here all my life, now I’m going to try and find out if there’s anything to them. (Turns on spirit box.)
PED.: Hola. Me llamo Pedro Lopez. He oido que hay fantasmas aqui. Estoy entrenando para el sacerdocio. Si hay alguien aqui, tal vez pueda ayudarte. (Sub.: Hello. My name is Pedro Lopez. I’ve heard there are ghosts here. I’m training for the priesthood. If there is anybody here, maybe I can help you.)
(Silence.)
(Sound like door slamming or heavy object being dropped.)
PED.: Hola! Hay alguien ahi? (Sub.: Hello! Is there anybody there?)
(More silence.)
VOI. FR. SPIR. BOX: Padre…ayudame…
PED. (to camera): “Padre ayudame…” That means “Father, help me.” (To spirit box) En que puedo ayudarte? Quien eres? Como te llamas? Con que necesitas ayuda? (Sub.: Help you with what? Who are you? What is your name? What do you need help with?)
(Silence.)
VOI. FR. SPIR. BOX:…Dios ayudame…
PED. (to self): That sounded like “Dios ayudame.” (To camera.) That means “God help me.” (To spirit box) Dios te ayudame como? (Sub.: God help you how?)
(More silence.)
FOG. (v.o. narration): After that rather chilling exchange, Pedro was unable to get anything more from whatever spirits might be haunting La Garita del Diablo, despite repeated and persistent efforts to do so on his part. With that, his time inside the sentry-box soon drew to a close, and with it, our investigation.
(Cut to PEDRO approaching the others outside the sentry-box.)
MATT: So, how’d it go? Anything exciting happen?
PED.: I’m not sure. I definitely heard something from that spirit box, I’ll say that much. And I also heard something slamming at some point. I guess it could have been an echo, though.
ANG.: Probably.
PED.: Maybe. I’ll say this, something felt weird in that place. It may have just been the power of suggestion, but I’ll tell you what, I’m definitely talking to my priest about looking into that place. It just… it felt weird in there.
FOG. (v.o. narration): The stories of La Garita del Diablo, or the Devil’s Sentry-box, have captivated the people of Puerto Rico for centuries. Do the spirits of lost soldiers really haunt the place? Does the spirit of a woman whose lover was hanged by her own father truly linger in the fort the sentry-box is attached to? Does her lover himself still remain? Does the Devil himself actually inhabit the place? The case will remain… Unsolved.
(THE END.)