Traducción: "Can I Tell You Something?" de GallaPlacidia

Harry Potter - J. K. Rowling
M/M
G
Traducción: "Can I Tell You Something?" de GallaPlacidia
Summary
No es una fiesta a menos que Draco Malfoy esté allí. ¡Es tan divertido! ¡Tan salvaje! ¡Tan alocado! ¡Con Drogas! Tantas drogas. ¿Demasiadas drogas? Harry está empezando a creer que probablemente sean demasiadas drogas.Esta no es una ficción sobre la recuperación de la adicción por las drogas, aunque hay una recuperación de la adicción por las drogas.Con un desarrollo del personaje a través de viajes con MDMA1 con los ojos muy abiertos y Draco Malfoy encontrando la paz como bailarín burlesque2.
Note
IMPORTANTE: La presente es una traducción del fanfic de GallaPlacidia “CAN I TELL YOU SOMETHING?” . Quien ha eliminado su cuenta en esta plataforma, así como todos sus fanfics, como una fan que ama su trabajo he decidido traducir sus fanfics al español para que sus fans de habla hispana podamos seguir disfrutando su trabajo. Nota de GallaPlacidia en la versión original: Este fic es un regalo para Aylaar, quien pacientemente responde mis preguntas y se merece muchas cosas.¡También gracias a Nilolay por vetear de último momento cuando me di cuenta de que no podía aterrizar el avión solo!¡Únanse a mi boletín de Newsletter.gallapod.com! Notas de la traductora: Enlaces de contacto a Gallaplacidia: Gallapod.podbean Y newsletter.gallapod Fanfics de Gallaplacidia Descargados El Fanart utilizado en esta historia pertenece a BUGVILLE quien ha dado su permiso para compartirlo en esta traducción. Por favor vayan a su Tumblr: short666bread donde encontraran su bello arte.
All Chapters Forward

CAPÍTULO 12

«——————————»

CAPÍTULO 12

«——————————»

 

   —Entonces, ¿Cuál es su plan? ¿Nunca salir con nadie, nunca más? —dijo Ron.

 

Era jueves. Estaban en un pub. Hermione había lanzado algunos hechizos para que nadie los escuchara.

 

   —Supongo —dijo Harry.

 

Hermione se desplazó a través de los textos de nuevo.

 

   —Tal vez en realidad estaba hablando de un compañero de trabajo —dijo Ron, esperanzado.

 

   —Creo que está bastante claro que no lo era —dijo Hermione— Pero también creo que tienes una oportunidad, Harry.

 

   —¿Tú crees?

 

   —Sí. Hay un lapso de tiempo cada vez que mencionas que quieres algo más serio.

 

   —¡Porque está tratando de saber cómo desilusionarme delicadamente!

 

   —O porque está feliz, y luego se convence de no estarlo —dijo Hermione.

 

   —Déjame ver de nuevo —dijo Ron. Hermione le pasó el teléfono.

 

   —No debí haberlo tocado en la cama —dijo Harry en su tarro de cerveza. Ron levantó la vista abruptamente.

 

   —No lo digas así, amigo. Era solo su cuello, ¿Cierto? Dijiste que era solo su cuello.

 

   —Estaba vulnerable. Me aproveché.

 

   —Tal vez —dijo Hermione. Ella suspiró— Ojalá pudiera verlos a los dos juntos, sería mucho más fácil de analizar.

 

   —Él tiene una función mañana, ¿Por qué no vienen?

 

Ron hizo un sonido ahogado.

 

   —¡Se desnuda!

 

   —No te volverás gay espontáneamente si ves a un hombre en tanga, Ron —dijo Harry secamente.

 

   —¡Ese es… yo no… es Malfoy! —ante la expresión de Harry, continuo— ¡Hey! Escucha, no he dicho nada sobre que estés enamorado de él o lo que sea. Pero solo porque quieras ver su pene no significa que yo lo haga.

 

   —¡No lo veras! ¡Y su burlesque es importante para él!

 

   —Lo que significa que es importante para ti —dijo Hermione, con una mirada severa a Ron— Así que por supuesto que iremos. Esa es una buena idea, Harry. Y tienes que ponerte en contacto con Michael Corner.

 

   —¿Qué?

 

   —Draco no lo ha visto desde que tenían veintidós años. Probablemente ha pasado cuatro años idolatrándolo. Necesita darse cuenta de que Michael es solo una persona.

 

   —Pero, ¿Qué pasa si se ven e inmediatamente comienzan a follar?

 

   —Entonces tendrás tu respuesta —dijo Hermione— No puedo negar que preferiría que te enamoraras de otra persona, Harry. No quiero que te haga perder el tiempo.

 

   —¡Yo sí!

 

   —No —dijo Hermione, en voz baja— Quieres que él te ame.

 

En realidad, no había mencionado que estaba enamorado de Draco. No explícitamente. Excepto en ese texto, supuso.

 

No había visto a Draco desde todo el asunto de tocar su cuello con el alma en la oscuridad, pero habían estado enviando mensajes de texto con normalidad, excepto que continuamente chocaban con temas prohibidos y se alejaban de ellos imperfectamente.

 

«D—-—-—-—-—-—-—-—&—-—-—-—-—-—-—-—H»

 

HP: a veces los delincuentes son tan inteligentes que quiero dejar que se salgan con la suya

 

DM: cuéntame todo

 

HP: no puedo

 

HP: es clasificado

 

DM: ¿Cómo las personas en tu trabajo tienen matrimonios felices?

 

HP: parejas serias obtienen autorización de seguridad

 

DM: que cuenta como una pareja seria

 

HP: no lo se

 

HP: Nunca he sido serio con alguien

 

HP: antes

 

HP: quiero decir

 

HP: eh

 

DM: ¿Por qué el crimen siempre es tan sexy en los libros?

 

DM: pero ¿Lloras En Un Baño en la vida real?

 

HP: técnicamente no eras realmente un criminal

 

HP: xq Vold. ¿Se había encargado del gobierno?

 

DM: no hasta ese verano

 

HP: no es crimen si es durante una guerra, aunque

 

DM: ¿Crímenes de guerra?

 

HP: LOL, difícilmente creo que califiques

 

DM: terrorista tal vez

 

DM: esa es una palabra muggle

 

DM: hubo todo esto el año antes de que me escapara

 

DM: con esos

 

DM: que eran como

 

DM: ¿Mortífagos muggles? ¿en aviones?

 

HP: si, no llames a Al-Qaeda mortífagos muggles

 

DM: oh, así que sabes

 

«H—-—-—-—-—-—-—-—&—-—-—-—-—-—-—-—D»

 

   —¿Harry? —preguntó Hermione.

 

   —Sí —dijo Harry— Quiero que él me ame.

 

«D—-—-—-—-—-—-—-—&—-—-—-—-—-—-—-—H»

 

HP: está bien si llevo a Ron y Hermione esta noche

 

DM: ¿Vendrás?

 

HP: er

 

DM: ¡Quiero que vengas!

 

DM: solo estaba

 

DM: confirmando

 

HP: sí, es decir, lo tenía planeando

 

DM: : )

 

DM:  Y obvio genial si R&H quieren venir también

 

DM: en realidad quería hablar contigo

 

DM: la persona que dirige el espectáculo preguntó

 

DM: si podía hacer el acto de los cuchillos

 

HP: ¿ok?

 

DM: bueno, quería consultarlo contigo

 

DM: porque obviamente

 

DM: es un poco

 

DM: no lo se

 

DM: incomodo

 

DM: para ti, tal vez

 

HP: Desearía poder mostrarte cuanto lo siento

 

DM: [Imagen de un miserable gato mojado en un baño]

 

HP: Sé cuánto odias esas cicatrices.

 

DM: mira este pobre gato

 

DM: desearía que estuviera seco

 

DM: nadie ha estado más triste que este gato, estoy muy bien por supuesto

 

HP: tú nunca me crees

 

HP: cuando te digo lo guapo que eres

 

HP: pero tú lo eres

 

HP: lo eres

 

HP: eres

 

DM: lo raro es que, en la naturaleza, los gatos pueden nadar

 

DM: me pregunto por qué odian tanto el agua

 

HP: es malditamente ridículo

 

HP: lo atractivo que eres

 

DM: tal vez debería tener un gato

 

HP: si tal vez

 

HP: de que tipo

 

DM: hostil y desdeñoso

 

HP: bueno, obviamente

 

DM: quiero este gato

 

DM: [IMAGEN DE UN GATO CON UNA HORRIBLE CARA GRUÑENDO]

 

HP: un ángel

 

HP: deberíamos ir a un refugio y escoger uno

 

HP: hablo en serio

 

DM: no lo hare

 

DM: Apenas puedo mantenerme con vida

 

HP: te amo…

 

Harry corrigió

 

HP: LOL

 

HP: creo que lo estás haciendo bien

 

DM: Gracias

«H—-—-—-—-—-—-—-—&—-—-—-—-—-—-—-—D»

 


 

Hermione lloró durante el acto de Draco. Ron se limitó a mirar, con la boca abierta.

 

   —Bueno —dijo, cuando las luces se encendieron al final del espectáculo— Eso fue malditamente desgarrador.

 

   —Sí —dijo Harry, sonriendo— Él es brillante, ¿No?

 

   —No sabía que le había dejado una cicatriz en la cara —dijo Hermione.

 

Harry frunció el ceño; no se había dado cuenta de que nunca les había dicho. Cuando Draco se las mostró por primera vez, todos esos años atrás en la extraña fiesta de campo de Zacharias Smith, estaba demasiado horrorizado para decírselo a alguien. Más recientemente, había dejado de ver las cicatrices de Draco. Apenas las notaba a través del aluvión general de su buena apariencia.

 

   —Sí, joder —dijo Ron— Esa otra mujer también era increíble, ¿La dama del cisne?

 

   —Úrsula —dijo Harry.

 

   —Creo que realmente me gusto ¿El burlesque?

 

Harry se rio y los condujo hacia el vestidor, advirtiendo a Ron sobre las tetas.

 

   —Correcto —dijo Ron armándose de valor.

 

   —Oh, y Draco siempre está un poco distraído después de una función —dijo Harry.

 

Hermione asintió.

 

   —Eso tiene sentido —dijo— Escenario alto.

 

Harry nunca lo había pensado de esa manera.

 

Draco sonrió tan fácilmente cuando vio a Harry.

 

   —Viniste —dijo, sonando sorprendido, a pesar de que Harry le había dicho repetidamente que lo haría. Draco estaba desorientadoramente hermoso, como una criatura inhumana y sin género, que se dirigía con gracia hacia Harry con una bata verde esmeralda y maquillaje de escenario. Tomó las manos extendidas de Harry (Harry no se dio cuenta de que las había estado extendiendo) y lo besó en ambas mejillas. Harry no leyó demasiado en ello. Draco era así después de las funciones, a veces, ostentosamente alegre, como si todavía estuviera sobre el escenario.

 

   —Eso fue increíble amigo —dijo Ron.

 

   —¡Oh! —dijo Draco, todavía sonriendo, suave y confiado— ¡Gracias!

 

Harry recordó cuán solemne había sido Draco cuando Harry lo encontró, la primera vez. Había un mundo de diferencia entre cómo había reaccionado ante Harry entonces y cómo hablaba con Hermione ahora.

 

Harry se preguntó cuál era el cambio. Sospechaba que Draco sabía que Harry no los habría traído si fueran idiotas.

 

   —Fue un encantamiento inteligente —dijo Hermione. Draco se rio y la hizo callar, mirando alrededor del camerino abarrotado.

 

   —¿Vienen todos a Mars? —preguntó.

 

   —Es un restaurante nocturno tolerante —explicó Harry.

 

   —Eso suena encantador —dijo Hermione.

 

Draco sonrió.

.

.

.

...CONTINUARÁ...

Forward
Sign in to leave a review.