![[HP]神奇动物观察笔记](https://fanfictionbook.net/img/nofanfic.jpg)
Memories of the Woods Orphanage
第十二章 孤儿院的记忆
蒙面人迅速从长袍内掏出一条深绿色手巾,动作熟练地为汤姆的伤口进行简单包扎。"先止血,然后我们赶快离开这里,"他低声说道,声音中透着一丝紧迫,"魔法部不会放过任何可能的'黑巫师'。"
汤姆咬紧牙关,点了点头。蒙面人扶起汤姆,带着他穿过狭窄的巷道,左拐右拐。这些小巷错综复杂,似乎专为甩掉追踪者而设计。巷子里光线昏暗,汤姆努力记住每一个转弯,但很快发现自己已经完全迷失了方向。
终于,他们在一堵看似普通的砖墙前停下。蒙面人松开扶着汤姆的手,拿出魔杖在墙上的特定砖块上按特定顺序敲击。一、二、三、四、五——砖墙中央缓缓裂开,形成一个足够两人通过的缺口。
汤姆跨过门槛,发现自己置身于一个隐蔽的居民区。这里的房屋风格与外面截然不同,明显是巫师聚居地。他们沿着铺满鹅卵石的小路前行,在一栋简约的双层砖房前停下。
蒙面人低声念诵一串复杂的咒语,门锁发出轻微的咔哒声,大门自动打开。
"请进。"蒙面人侧身让汤姆先行。
踏入室内,汤姆立刻被客厅的墙壁吸引了注意力。整面墙贴满了魔法部各个部门人员的照片和详细资料,旁边还有几张《预言家日报》的剪报。
书架上整齐排列着《高级傲罗训练指南》、《黑魔法防御实战》等书籍,汤姆敏锐地注意到里面夹杂着几本与黑魔法相关的古老典籍。
房间布置简单却整洁,每件家具都放置得恰到好处,显示出主人井井有条的性格。
蒙面人脱下斗篷和面罩,一张年轻的脸庞显露出来,约莫二十岁出头,深邃的眼睛里隐藏着一丝忧郁。他留着一头棕色短发,显得干练而警觉。
"埃德加·克劳福德,"他简短地介绍自己,随即转身开始调配魔药。他的动作快得让人眼花缭乱,似乎经常制作魔药。各种药剂在他手中精确地混合,空气中弥漫着草药和魔药的复杂气味。
"为什么救我?"汤姆强撑着问道,试图保持声音的镇定。失去魔力的感觉比他预想的更糟,这种脆弱和被动的处境让他内心焦躁不安。
"我只是看不惯魔法部那群人趾高气扬的样子罢了。"埃德加头也不抬地回答,手上的动作丝毫不停。木地板在他快速的脚步下发出轻微的吱呀声。
这时,被颠了一路的嗅嗅从汤姆的口袋里探出头来,好奇地打量着这个陌生的环境。埃德加很快取来白鲜香精和补血剂,蹲下身开始处理伤口。
"会很疼,"他小心地解开已经被血浸透的手巾,用魔杖划开布料,仔细查看那道将近一指长的伤口,"忍着点。"
汤姆微微点头,表情冷静,这点疼痛对他而言不过是微不足道的小事。
"顺便问一句,"埃德加准备倒药时说道,"可以说说你为什么被傲罗追了半个小镇吗?"
"一个误会,"汤姆撒起谎面不改色。"他们看见我带着嗅嗅,以为我抢劫了麻瓜,怎么解释也没用。而我因为一次实验失误,暂时失去了魔力,所以迫不得已逃跑。"
埃德加手中的动作微微一顿:"失去魔力?这就麻烦了。"他深吸一口气,果断地将白鲜香精倒在伤口上。
伤口立刻发出刺耳的滋滋声,浮现出密密麻麻的白色气泡。汤姆猛地绷紧全身,这疼痛远超他的预期,冷汗瞬间浸湿了他的额头。但他紧咬牙关,没有发出一丝声音。
埃德加注意到了他的反应,便说出了自己的推测:"失去魔力的状态下,任何魔药在你身上的作用可能都会被放大。包括一些副作用——比如疼痛、头晕、嗜睡。"
埃德加说完递来一瓶补血剂,汤姆闻了闻确认没问题才一口喝下。药剂的品质出乎意料的好。这个年轻人的能力显然远超他的年龄。
汤姆正想说点什么,却因为补血剂的效力发作,一种强烈的眩晕感袭来。眼前的房间开始扭曲,渐渐变成了他最不愿回忆的地方。
嗅嗅敏锐地察觉到主人的异样,从汤姆口袋里完全爬出,焦急地在他膝头爬行,发出低沉的叫声试图唤醒他。
埃德加皱起眉头,注意到男人的眼神变得空洞,面色忽然苍白如纸。"先生?"他试探性地唤道,却没有得到回应。他迅速检查了自己的魔药,确认没有配错,意识到这可能是魔力缺失带来的副作用。
而此时的汤姆,已经完全坠入了遥远而痛苦的回忆深处。
大厅里弥漫着刺鼻的消毒水味道,与发霉的墙纸气息混合在一起,形成了孤儿院特有的气味。远处厨房传来金属餐盘的碰撞声,伴随着厨师粗暴的训斥和年纪较小的孩子哭声。窗外,伦敦冬日的灰色天空压得很低,仿佛要将整个建筑压垮。
六岁的小汤姆站在伍氏孤儿院的大厅中央,穿着洗得发白的灰色制服。科尔夫人一早就告诉他们今天会有一对富裕的夫妇来领养孩子,所有人都换上了最整洁的衣服,梳好了头发。
"微笑,孩子们。"科尔夫人用那种刻意甜腻的声音说道,这种声音只在有重要客人时才会出现。
大厅里的空气沉重而紧张。墙壁上的壁纸早已泛黄剥落,工作人员试图用鲜花和装饰品掩盖孤儿院的破败,但这个时代的悲凉气息仍然弥漫在每个角落。汤姆站得笔直,不像其他孩子那样紧张地扭动或窃窃私语。
"瞧瞧这些可爱的孩子们!"女人的声音打破了沉默。她穿着一身考究的深蓝色套装,脖子上挂着一条闪闪发光的珍珠项链。她的丈夫,一个面容严肃的高个子男人,跟在她身后,不时地环顾四周,似乎对这个地方感到不适。
女人的目光在孩子们之间游走,最终落在了汤姆身上。"哦,亲爱的,看看这个小男孩。"她拉着丈夫的手臂,向汤姆走去。
女人蹲下身,与汤姆平视。"你好,小家伙。你叫什么名字?"
"汤姆·里德尔,夫人。"汤姆平静地回答,黑色的眼睛直视着她。
女人笑了,露出洁白的牙齿。"多么漂亮的小男孩啊!看看这双眼睛,查尔斯。"
丈夫点点头,眼神中透露出一丝轻蔑。"的确,亲爱的。"
"告诉我,汤姆,"女人继续说道,伸手轻轻抚摸他的头发,"你喜欢读书吗?"
汤姆点点头,这时女人突然把他拉入怀中时,他僵住了。一股浓郁的香水味充斥着他的鼻腔,陌生的体温和触感让他感到不适。他不习惯这种亲密接触,从未有人这样拥抱过他。本能地,他挣脱了出来,后退一步,眼中闪过一丝警惕。
女人的笑容僵在脸上,一抹失望含着恼怒划过她的眼睛。"噢。"她站起身,整理着自己的裙子。"看来这个孩子有些...不合群。"
科尔夫人立刻介入,笑容勉强。"里德尔只是有点害羞,安德森夫人。也许您想看看其他的孩子?比利是个活泼开朗的好孩子,对吧,比利?"
比利,一个金发碧眼的男孩,立刻上前一步,露出他练习过无数次的甜美笑容。"是的,科尔夫人!我很乐意有一个新家庭!"
汤姆站在原地,看着那对夫妇的注意力被比利吸引。他并不感到失落,只是一种奇怪的空洞感在胸口蔓延。他知道自己本可以假装,可以伪装成他们想要的那种孩子,但某种与生俱来的骄傲阻止了他。
"比利真是个听话的孩子。"女人说道,脸上重新浮现笑容。"也许我们可以多了解他一些?"
几小时后,当那对夫妇带着比利离开时,没有人注意到汤姆站在楼梯上的阴影处旁观着这一切。
"你真是个傻子,里德尔。"
晚上,当汤姆去洗手间时,约翰和他的几个朋友堵住了他的去路。约翰比汤姆大两岁,体格魁梧,总是喜欢欺负比他小的孩子。
"你以为你是谁?嫌弃安德森夫人?"约翰嘲笑道,"你知道他们有多少钱吗?你本可以住在大房子里,吃最好的食物,而不是留在这个肮脏的地方。"
汤姆抬起头,眼中闪烁着危险的光芒。"让开,约翰。"
约翰大笑起来,推了汤姆一把。"听听,这个傻子还在发号施令呢。"
汤姆感到一股熟悉的愤怒在体内升腾。很多奇怪的事情总是在他生气时发生——玻璃突然破裂,门自己关上,约翰有一次莫名其妙地从楼梯上摔下来。就在这时,洗手间的镜子突然爆裂,玻璃碎片四处飞溅。
男孩们短暂地惊慌后,约翰第一个反应过来:"怪胎!都是你干的!"他向前一步,推了汤姆一把。
汤姆毫不示弱,挥拳打中约翰的鼻子,鲜血顿时喷涌而出。
"你这个疯子!"约翰尖叫着,招呼他的朋友们,"抓住他!"
汤姆试图反抗,但他寡不敌众。三个男孩将他打倒在冰冷的瓷砖地板上,约翰打开了水龙头,冰冷的水很快淋湿了汤姆的衣服和头发。
"看看你现在,里德尔。"约翰俯视着他,鼻血仍然顺着下巴滴落,"没人会想要你这样的怪胎,永远不会。"
他们离开时,用拖把抵住了洗手间的门把手,把汤姆锁在里面。"晚安,怪胎。希望你喜欢你的新卧室。"约翰充满恶意的笑声在走廊上回荡。
汤姆独自蜷缩在漆黑的洗手间中,湿透的衣服紧贴在身上,寒意刺骨。他等待着,期待着科尔夫人或其他工作人员发现他失踪了,来找他。但随着时间一分一秒地过去,没有脚步声,没有呼喊,只有水龙头的滴答声和他自己的呼吸声。
饥饿感开始在肚子里翻腾。汤姆抬头看向洗手间狭小的窗户,年幼的他开始明白了什么。汤姆·里德尔能依靠的从来就只有他自己,他不需要任何人来救他。